Арсен Мірзоян, Оля Полякова та Маша Єфросиніна
Співак Арсен Мірзоян висловився з приводу Олі Полякової та Маші Єфросініної, які потрапили у мовний скандал, оскільки не переклали своє YouTube-шоу “Дорослі дівчатка” українською.
В інтерв’ю 24 каналу артист заявив, що його дуже дратують відмазки телеведучої та співачки, чому вони не готові переходити на рідну мову.
Ці всі відмазки: “Я не можу українською спілкуватися”. Тож не роби того взагалі. Не виходь в ефір, не спілкуйся з людьми, закрий на х*й свою передачу. Просто закрий на х*й. Як дивитися таку передачу, коли російська як червона ганчірка для бика? Знову, значить, є за та проти. Знову розбрат, — вважає Мірзоян.
Арсен Мірзоян
На думку Мірзояна, всі вітчизняні знаменитості мали перейти на державну мову не після 24 лютого, а хоча б після окупації Криму та війни на Донбасі.
Я думаю, що з 2014 року, коли розпочалася війна, Мінкульт мав щось робити, артисти мали усвідомити це. Але, як бачимо, не подіяло. Мало того, зберегли російський світ і притягли його сюди. Така історія, — зазначив Арсен Мірзоян.
Нещодавно ми розповідали, що акторка зі “Сватів” підтримала війну в Україні.
Печать страницы